2011/03/22

Los equipos más valiosos del NASCAR.

Mi traducción sobre esta nota económica del NASCAR hecha por Forbes:


Nascar's Most Valuable Teams /// Los equipos más valiosos del NASCAR
Kurt Badenhausen, 02.23.11, 06:00 PM EST

Reports of the stock car racing league's demise are greatly exaggerated. /// Los reportes sobre la transferencia del campeonato de stock-car son muy exagerados.

The weak economy has pummeled Nascar over the past three years, with sponsorships, merchandise sales, race winnings and subsidies from automakers falling. Fans have tuned out, sending TV ratings down 24% since 2006 and leaving more than 40,000 empty seats at some races last year. One of its longest-tenured teams, Richard Petty Motorsports, was scrambling for cash on a week-to-week basis so it could race on weekends last fall. /// La economía débil golpeó con dureza al NASCAR en los últimos tres años, con caídas de auspiciantes, ventas de mercadería, ganancias de carreras y subsidios de las automotrices. Los fanáticos apagaron la televisión y mandaron los ratings de TV un 24% para abajo desde 2006 y dejaron más de 40.000 asientos vacíos en algunas carreras del año pasado. Uno de sus equipos más presentes, Richard Petty Motorsports, estuvo buscando dinero de forma semanal durante el otoño pasado para poder correr los fines de semana.

Is Nascar headed for a full-blown meltdown? Hardly. Yes, the value of the top 10 teams slid 5% in 2010, on average, to $136 million by our count, as prize money dropped and sponsors dialed back their commitment, but a rebound in 2011 for the sport is a strong possibility. "Nascar has hit bottom and is on its way to recovery," says Zak Brown, chief executive of Just Marketing International, a motor sports marketing company in Zionsville, Ind. /// ¿NASCAR se dirige a una crisis verdadera? Difícil. Sí, el valor de los 10 equipos tope se deslizó un 50% en 2010, en promedio, a $136 millones de dólares según nuestra información, ya que los premios en dinero cayeron y los auspiciantes se retractaron en sus compromisos, pero es una posibilidad fuerte que haya un rebote en 2011 para el deporte. «NASCAR tocó fondo y está en su camino de recuperación», dice Zak Brown, jefe ejecutivo de Just Marketing International, una compañía de mercadeo deportivo en Zionsville, Indiana.

Nascar's strongest and most valuable team remains Hendrick Motorsports. With a valuation of $350 million on revenues of $177 million in 2010, Hendrick is worth 56% more than the next-highest-grossing team, Roush Fenway Racing, which we value at $224 million on revenues of $140 million last year. Hendrick is home to five-time Cup champion Jimmie Johnson; four-time champ Jeff Gordon; Nascar's most popular and highest-paid driver, Dale Earnhardt Jr.; and Mark Martin, who has 40 Cup race wins to his name. Hendrick earned a Nascar-high $18 million in operating income (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization) in 2010 as Johnson racked up another Cup title. /// El equipo más fuerte y valioso del NASCAR todavía es Hendrick Motorsports. Con una valoración de $350 millones de dólares en ganancias contra $177 millones en 2010, Hendrick vale un 56% más que el siguiente equipo que más creció: Roush Fenway Racing, que valoramos en $224 millones de dólares en ganancias contra $140 millones de dólares el año pasado. Hendrick tiene al quíntuple campeón de la Copa Jimmie Johnson, al cuádruple campeón Jeff Gordon, al piloto más popular y mejor pago de NASCAR Dale Earnhardt Jr., y a Mark Martin que tiene 40 carreras ganadas de la Copa a su nombre. Hendrick ganó una altura NASCAR en ingresos operativos de $18 millones de dólares en 2010 (ganancias brutas sin impuestos, intereses, depreciación y amortización) mientras Johnson acumuló otro título de la Copa.

Founded by Rick Hendrick in 1984, the team isn't resting on its laurels. It's signed last year's top free-agent driver, Kasey Kahne, to replace the 52-year-old Martin in the No. 5 car in 2012. Hendrick was also forced to find a new primary sponsor for Jeff Gordon's No. 24 car as longtime sponsor DuPont decided to cut back to 14 races in 2011. /// Fundado por Rick Hendrick en 1984, el equipo no descansa sobre sus laureles. Contrató al año pasado al piloto sin manager, Kasey Kahne, para reemplazar a Martin de 52 años en el auto número 5 en 2012. Hendrick también tuvo que buscar de manera forzada un nuevo auspiciante principal para el auto número 24 de Jeff Gordon, ya que el auspiciante DuPont decidió estar solo en 14 carreras en 2011.

Securing new primary sponsors for $20 million is a difficult proposition in a weak economy. "The work off the racetrack, between the car owners and sponsors right now, it's probably more competitive than I ever imagined it would be," said driver and owner Tony Stewart at the Nascar media tour in January. The deals get expensive because the rule of thumb in Nascar is that for every dollar you spend sponsoring a car, you need to spend two on advertising and marketing to make the investment worthwhile. /// Asegurarse auspiciantes principales nuevos por $20 millones es una proposición difícil en una economía débil. «El trabajo fuera de la pista de carrera, entre los dueños de los autos y los auspiciantes ahora, probablemente sea más competitivo que lo que imaginamos que sería», dijo el piloto y dueño Tony Stewart en la gira de los medios NASCAR en Enero. Los acuerdos son más caros porque la regla principal en el NASCAR es que por cada dólar que se gasta en auspiciar un auto, necesitan gastar dos en publicidad y marketing para que la inversión valga la pena.

Hendrick took a nontraditional approach to fill the void left by DuPont. The team inked a three-year deal with the AARP Foundation to promote a campaign called Drive to End Hunger. It's the first cause-related primary sponsorship in Nascar. The total annual sponsorship commitment for AARP and DuPont is estimated to be $25 million, on par with what DuPont alone used to spend on Gordon's car. /// Hendrick optó por un acercamiento no tradicional para llenar el vacío que dejó DuPont. El equipo entintó un acuerdo de tres años con la Fundación AARP para promocionar una campaña llamada Maneja para Terminar el Hambre. Es el primer auspiciante relacionado con una causa en NASCAR. El compromiso de auspicio total anual entre AARP y DuPont se estima que es de $25 millones de dólares, a la par de lo que DuPont solo gastaba en el auto de Gordon.

The campaign kicked off at Daytona. At races AARP will hold food campaigns and recruit volunteers for food banks. Jo Ann Jenkins, president of the AARP Foundation, says she expects a big return on AARP's investment. She hopes to raise $50 million to $100 million to aid the campaign. "This is a way we could reach a large fan base," says Jenkins. /// La campaña empezó en Daytona. En las carreras AARP realizará campañas de comida y reclutará voluntarios para bancos de comida. La presidenta de la Fundación AARP, Jo Ann Jenkins, dice que espera un gran retorno de la inversión de AARP. Espera aumentar de $50 millones a $100 millones de dólares para ayudar a la campaña. «Esta es una forma de que podamos alcanzar una gran base de fanáticos», dice Jenkins.

Nascar's ability to mobilize massive numbers of fans is its greatest strength, and why reports of Nascar's demise are greatly exaggerated. Nascar, by many measures, is still the second-most-popular sport in the U.S. (behind football). It counts 30 million people as avid fans. The average broadcast rating of 3.6 in 2010 was topped only by the NFL. Attendance may be down, but 100,000 people still show up to see each race. Those around the sport are cautiously optimistic that attendance and TV ratings will rebound this year. Early indications are good: Ratings for this year's Daytona 500 were up 13% over last year. /// La habilidad de NASCAR de mover números masivos de fanáticos es su mayor fuerza, y el por que los reportes sobre la transferencia son muy exagerados. NASCAR, en muchas medidas, todavía es el segundo deporte más popular en los Estados Unidos (detrás del Fútbol Americano). Cuanta con 30 millones de personas como fanáticos ávidos. El rating promedio de las transmisiones de 3.6 en 2010 solo fue superado por la NFL. La asistencia puede que esté baja, pero todavía se presentan 100.000 personas para ver cada carrera. Aquellos que están en el deporte son prudentemente optimistas sobre la presencia y los ratings de TV que rebotarán este año. Las primeras indicaciones son buenas: los rating de las 500 de Daytona para este año estuvieron un 13% arriba del año pasado.

There was a shuffling of sponsors this year as ExxonMobil, Budweiser and Shell-Pennzoil switched teams, but few sponsors left the sport in 2010. New sponsors came aboard, including Wheaties, Tornado's and eBay Motors. There are more than 400 sponsors in Nascar, attracted by fan loyalty that is unmatched by any other sport. "There were a lot of renewals last year, and sponsors restructured their deals to seek greater flexibility," says Brown. Sponsors are committing to smaller deals so teams are trying to make up the difference by adding new partners. Our valuations of the most valuable Nascar teams shows eight of the top 10 are making money (only Red Bull Racing and Petty are in the red). /// Hubo un reordenamiento de auspiciantes este año ya que ExxonMobil, Budweiser y Shell-Pennzoil cambiaron de equipos, pero pocos auspiciantes dejaron el deporte en 2010. Llegaron nuevos auspiciantes, que incluye a Wheaties, Tornado's y eBay Motors. Hay más de 400 auspiciantes en NASCAR, atraídos por la lealtad de los fanáticos que no se compara con ningún otro deporte. «Hubo muchas renovaciones el año pasado, y los auspiciantes reestructuraron sus acuerdos para buscar más flexibilidad», dice Brown. Los auspiciantes están comprometidos con acuerdos más pequeños así que los equipos intentan hacer la diferencia agregando nuevos socios. Nuestras valoraciones de los equipos más valiosos de NASCAR muestran que ocho de los mejores 10 hacen dinero (solo Red Bull Racing y Petty están en rojo).

One team on a roll is Earnhardt Ganassi Racing, worth $76 million, ranking it eighth in Nascar. Its value is up 7% as Chip Ganassi became the first owner to capture the Daytona 500, Indianapolis 500 and Brickyard 400 in the same year. Ganassi added McDonald's as a primary sponsor after Jamie McMurray won Daytona in 2010. Sponsorship revenue for the team is expected to be up 20% this year. /// Un equipo en ascenso es Earnhardt Ganassi Racing, tazado en $76 millones, está octavo en NASCAR. Su valor es 7% mayor después que Chip Ganassi se convirtió en el primer dueño en ganar las 500 de Daytona, las 500 de Indianápolis y las 400 de Brickyard en el mismo año. Ganassi agregó a McDonald's como el auspiciante primario después que Jamie McMurray ganó Daytona en 2010. La ganancia por auspiciante para el equipo se espera que sea 20% más este año.

While Nascar has stabilized financially, the business is not about to return to its glory days of massive growth seen in the 1990s and early 2000s. Richard Petty Motorsports sold for the fire-sale price of $11 million at the end of 2010. A bigger issue is Nascar's eight-year, $4.5 billion TV deal, signed at Nascar's peak, that expires at the end of 2014. “There will be a huge decrease in the next contract," predicts Tim Frost, head of Frost Motorsports, which acts as a consultant to drivers, teams and track operators. /// Mientras NASCAR se estabiliza en lo financiero, el negocio no está en volver a sus días de gloria de crecimiento masivo visto en los años 90 y principios de la década de 2000. Richard Petty Motorsports vendió por una liquidación a precios de cierre de $11 millones de dólares a fines de 2010. Un asunto más grande en el acuerdo de la TV por ocho años de $4.5 billares de dólares, firmado en la cima del NASCAR, que termina a fines de 2014. «Habrá una enorme disminución en el próximo contrato», predice Tim Frost, jefe de Frost Motorsports, que actúa como consultor de pilotos, equipos y operadores de pista.

While problems remain, the gloom and doom in the sport is slowly being lifted. Says Frost, "This is the year Nascar gets back on its feet." /// Mientras permanecen los problemas, la tristeza y la ruina en el deporte se levantan despacito. Frost dice, «Este es el año en que NASCAR vuelve sobre sus pies».

1 comentario:

Anónima dijo...

Que lindo sería poder conseguir esta información a nivel nacional... hay categorías de "altocurrismo" que ni informan el valor del seguro o la licencia.
Tienen más secretos que una asociación masónica, pero nada de fraternidad y desconocimiento total de la filantropía.