2011/03/22

Wimbledon y la cobertura de Fórmula Uno de BBC bajo amenaza.

Mi traducción sobre esta nota del Daily Telegraph:

Wimbledon and Formula One BBC coverage under threat /// Wimbledon y la cobertura de Fórmula Uno de BBC bajo amenaza.
Wimbledon and Formula One coverage could disappear from the BBC as part of a plan to save £60 million. /// Wimbledon y la cobertura de la Förmula Uno pueden desaparecer de la BBC como parte de un plan para salvar £60 millones de libras.

Serena Williams sostiene en lo alto el trofeo femenino de Wimbledon después de ganar el torneo 2010. Foto: GETTY IMAGES
By Rebecca Lefort 10:40AM GMT 12 Mar 2011 /// Por Rebecca Lefort 10:40 AM HMG 12 de Marzo de 2011

BBC managers are considering dropping the flagship tennis and motorsport events, after the corporation’s licence fee settlement was frozen last year. /// Los gerentes de la BBC están considerando descartar al buque insignia del tenis y al evento del automovilismo, después que el acuerdo por los derechos de licencia de la corporación se congeló al año pasado.

Wimbledon has been shown by the BBC since 1937 and the relationship between the All England Club and the broadcaster’s sports department is so close that the exact cost of the exclusive contract has never been revealed. /// Wimbledon se transmite por la BBC desde 1937 y la relación entre el All England Club y el departamento de deportes de la cadena es tan cercana que el costo exacto del contrato exclusivo nunca se reveló.

Formula One, which has been broadcast by the BBC since 2008 as part of a £40 million-a-year deal, has also been highlighted as a potential opportunity for savings. /// La Fórmula Uno, que se transmite por la BBC desde 2008 como parte de un acuerdo anual de £40 millones de libras (algo más de $182 millones de pesos), también fue resaltada como una oportunidad potencial de ahorro.

A BBC insider told The Guardian: “Wimbledon costs tens of millions, and is a very expensive contract. No one is saying, definitely exit, but it is being looked at. /// Un miembro de la BBC le dijo a The Guardian: «Wimbledon cuesta decenas de millones, y es un contrato muy caro. Nadie dice, salir de forma definitiva, pero se está evaluando».

“Or perhaps, goes the thinking, this is a contract that could be shared with another broadcaster.”  /// «O tal vez, se piensa, este es el contrato que podría ser compartido con otra red».

No hay comentarios: