2011/02/15

Peter Warr: el piloto de carreras y el director de equipo que alimentó las carreras de Nigel Mansell y Ayrton Senna.

Mi traducción del obituario que The Independent publicó sobre Peter Warr en Octubre pasado:

Peter Warr: Racing driver and team manager who nurtured the careers of Nigel Mansell and Ayrton Senna /// Peter Warr: el piloto de carreras y el director de equipo que alimentó las carreras de Nigel Mansell y Ayrton Senna.

By David Tremayne /// Por David Tremayne

Saturday, 30 October 2010 /// Sábado 30 de Octubre de 2010.

Peter Warr was best known for his management of the Lotus, Wolf and Fittipaldi Formula 1 teams in the Seventies and Eighties. /// Peter Warr fue conocido mejor por la dirección de los equipos Lotus, Wolf y Fittipaldi de Fórmula 1 en los años setenta y ochenta.

Warr, left, with Ayrton Senna at Brands Hatch during the 1986 British Grand Prix meeting /// A la izquierda Warr, con Ayrton Senna en Brands Hatch durante el Gran Premio británico de 1986
A leading figure in the sport, he nurtured the careers of several world champions. /// Una figura destacada en el deporte, que alimentó las carreras de varios campeones mundiales.

Born in Kermanshah in what was then Persia, he completed his national service as an officer in the Guards, and first tried his hand at motor racing as a driver. By one of those quirks of fate he went to work for the emergent Lotus company in Hornsey in 1958, when he had just turned 20, after unwittingly strolling into the factory at Cheshunt and being mistaken for a new employee. After being handed a spanner and told to "Get on with it," within 24 hours he was working full-time. The link with Lotus would last, with various breaks, until he departed more than 30 years later. /// Nació en Kermanshah en lo que entonces era Persia, completó su servicio militar como oficial de defensa y por primera vez metió su mano en el automovilismo como piloto. Por una de esas rarezas del destino fue a trabajar para la emergente compañía Lotus en Hornsey en 1958, cuando con 20 años recién cumplidos y después de pasear sin intensión por la fábrica en Cheshunt, lo confundieron con un empleado nuevo. Después que le dieron una llave inglesa y le dijeron que «siguiera», en 24 horas trabajaba a tiempo completo. La conexión con Lotus duraría, con varios quiebres, hasta que se fue más de 30 años después.

He raced reasonably competitively in sportscars and Formula Junior – he was good enough to win the 1963 Japanese Grand Prix at Mount Fuji in a Lotus 23. But his greatest contribution to the sport came when he was invited by the founder of Team Lotus, Colin Chapman, to take over management of the F1 team in October 1969. /// Corrió con sensatez y competitivamente en autos deportivos y Fórmula Junior, fue lo bastante bueno como para ganar el Gran Premio japonés de 1963 en Monte Fuji con un Lotus 23. Pero su mayor contribución al deporte vino cuando el fundador del equipo Lotus, Colin Chapman, lo invitó a encargarse del equipo de F1 en Octubre de 1969.

Warr's natural gifts of leadership and officer training at Sandhurst shone through as he helped to keep the lid on the often simmering relationship between Chapman and the posthumous-champion-to-be Jochen Rindt in 1970; two years later Lotus's success with a youthful Emerson Fittipaldi in the black and gold of John Player came in a much less acrimonious era of Team Lotus's history and only the Brazilian's second full season in the big league. /// El talento natural de liderazgo y el entrenamiento como oficial en Sandhurst de Warr brilló mientras ayudó a reprimir las relaciones generalmente en ebullición entre Chapman y el campeón póstumo Jochen Rindt en 1970; dos años más tarde el éxito de Lotus con un joven Emerson Fittipaldi en el negro y dorado de John Player vino en una era mucho menos resentida de la historia del Equipo Lotus y apenas la segunda temporada completa del brasileño en las grandes ligas.

Warr was the perfect adjutant to Chapman. He was a meticulous administrator and forever found himself cleaning up after the Old Man back at the office. He was also a talented race engineer and an accomplished strategist at the track. Back in the '70s the Lotus race team comprised the two drivers, two mechanics per car and a truckie, as well as Chapman and Warr. Rebuilding damaged cars and keeping up with some of the boss's barmy but effective ideas inevitably involved working round the clock. /// Warr fue el ayudante perfecto de Chapman. Era un administrador meticuloso y siempre se lo veía limpiando después de que el Viejo volvía a la oficina. También fue un talentoso ingeniero de carreras y un estratega competente en la pista. Durante los años 70 el equipo de carreras Lotus consistía en dos pilotos, dos mecánicos por auto y un chofer de camión, además de Chapman y Warr. Reconstruir autos dañados y seguirle el paso a algunas de las chifladas pero efectivas ideas del jefe significaba trabajar contra reloj de manera inevitable.

At the end of 1976 Warr accepted an offer from the Canadian oil baron Walter Wolf to run his new team, which he had taken over from Frank Williams. "While running the team I'm going to learn about the oil business from Walter and make some money for myself," he said. They won on their debut in Argentina, with Jody Scheckter driving the Wolf R1 designed by Harvey Postlethwaite. The South African was also victorious in Monaco and Canada, and only lost out in his World Championship challenge towards the end of the season. /// Al final de 1976 Warr aceptó una oferta del millonario del petróleo canadiense, Walter Wolf, para dirigir su nuevo equipo que le había comprado a Frank Williams. «Mientras dirija el equipo voy a aprender de Walter sobre el negocio del petróleo y hacer algo de dinero por mi cuenta», dijo. Ganaron en su debut en Argentina, con Jody Scheckter al volante del Wolf R1 diseñado por Harvey Postlethwaite. El GP de Sudáfrica también fue victorioso, igual que Mónaco y Canadá, y solo perdió en el desafío del Campeonato Mundial hacia el final de la temporada.

When Wolf was merged with Fittipaldi's flagging eponymous team at the end of 1979, Warr continued as team manager. In the middle of 1981, however, as Fittipaldi struggled, Chapman prevailed upon him to return to Lotus. "PEW" became team principal after Chapman died in December 1982; he enjoyed a difficult relationship with an emergent Nigel Mansell,who was popular with the team sponsor John Player, but certainly not Warr. When Mansell slid on a white line in the wet in Monaco in 1984, when he was leading by a country mile and refused team exhortations to slow down, Warr trenchantly declared: "Nigel Mansell will never win a Grand Prix as long as he has a hole in his arse!" /// Cuando Wolf se asoció al equipo denominado por Fittipaldi al final de 1979, Warr continuó como director de equipo. A mediados de 1981, sin embargo, mientras Fittipaldi peleaba, Chapman lo convenció de volver a Lotus. PEW se convirtió en director de equipo después que Chapman murió en diciembre de 1982; disfrutó de una relación difícil con un emergente Nigel Mansell, que era popular con el auspiciante del equipo John Player pero sin duda no con Warr. Cuando Mansell se patinó sobre una línea blanca en la lluvia de Mónaco en 1984 mientras lideraba con comodidad y rechazó los pedidos del equipo de bajar la velocidad, Warr declaró de forma mordaz: «¡Nigel Mansell nunca ganará un gran premio mientras tenga un agujero en el culo!».

Warr never pulled punches, frequently prefacing a dressing-down by pushing his thick black-framed spectacles up his nose, setting his shoulders and snarling, "Now look here, Chap..." /// Warr nunca tuvo pelos en la lengua, con frecuencia prolongaba un regaño subiendo sus gruesos anteojos de marco negro en su nariz, acomodaba sus hombros y gruñía, «Ahora mira acá, Chap...»

For 1985 he got his way and signed the upcoming Ayrton Senna to replace Mansell as the Englishman headed off to embrace a destiny much brighter than the Lotus chief ever envisaged at Williams. Senna won six races for the team before departing on bad terms for McLaren at the end of 1987, whereupon Warr moved quickly to sign the reigning world champion, Nelson Piquet. /// Para 1985 logró contratar al recién llegado Ayrton Senna para reemplazar a Mansell mientras el inglés se alejó para abrazarse a un destino en Williams mucho más brillante del que el jefe de Lotus anticipó. Senna ganó seis carreras para el equipo antes de irse en malos términos para McLaren al final de 1987 y después de eso Warr se movió rápido para contratar al campeón mundial reinante Nelson Piquet.

Warr remained with Lotus until 1989, when he left to became a permanent steward with the sport's world governing body, the FIA, and later Secretary of the British Racing Drivers' Club, before retiring to live in the Bordeaux region of southern France. In March 2010 he returned to the F1 paddock in Bahrain, where he was clearly enthralled to be among old friends and to see Fittipaldi and Mario Andretti demonstrating their famed Championship-winning John Player Special Lotuses before an appreciative crowd. /// Warr permaneció con Lotus hasta 1989, cuando se fue para convertirse en comisario permanente del Consejo Directivo del deporte, la FIA, y más tarde Secretario del Club de Pilotos de Carreras Británicos antes de retirarse para vivir en la región de Bordeaux en el sur de Francia. En Marzo de 2010 volvió al paddock en Bahrein, donde estuvo cautivado con claridad por estar entre viejos amigos y ver a Fittipaldi y Mario Andretti mostrando los famosos John Player Special Lotus ganadores de campeonatos ante una multitud agradecida.

Colin Chapman's son Clive said of Warr: "He was a man of great ability and character who lived life to the full and put in very much more than he took out. He was a leading figure in Formula One in the Seventies and Eighties, and helped many great drivers to realise their dreams. At Team Lotus he managed not only the team, the sponsors and the drivers, but also, and perhaps most importantly, my father; he played a vital role in enabling him to realise the potential of his engineering brilliance. /// El hijo de Colin Chapman, Clive, dijo de Warr: «Fue un hombre de gran habilidad y carácter que vivió la vida al máximo y puso mucho más de lo que sacó. Fue una figura destacada en la Fórmula Uno en los años setenta y ochenta, y ayudó a muchos pilotos a realizar sus sueños. En el equipo Lotus dirigió no solo al equipo, los auspiciantes y los pilotos, sino también y tal vez fue más importante, a mi padre; tuvo un rol vital en permitirle que realizara el potencial de su brillante ingeniería».

"After my father's death in 1982 he stepped up to lead Team Lotus and take it back into the winner's circle with Ayrton Senna at the wheel; a fantastic achievement in difficult circumstances. He was a sophisticated man of great taste, who cared always for his family and his team; always thinking of those around him and always thinking of ways around the opposition, in the best possible spirit. He will be remembered fondly by so many people that he met throughout the course of his exciting life, during which he achieved so much." /// «Después de la muerte de mi padre en 1982 dio un paso adelante para liderar el Equipo Lotus y lo llevó de nuevo al círculo de ganadores con Ayrton Senna al volante; un logro fantástico en circunstancias difíciles. Fue un hombre sofisticado de gran gusto, que siempre se preocupó por su familia y su equipo; siempre pensó en aquellos alrededor de él y siempre pensó en formas de revertir la oposición en el mejor espíritu posible. Será recordado con cariño por mucha gente que lo conoció durante todo el curso de su emocionante vida, durante la cual logró mucho».

Formula 1's principal powerbroker Bernie Ecclestone paid tribute,saying: "Not only have I lost a good friend who was the team manager for Lotus when Colin Chapman ran the company, but Peter Warr will be missed by the thousands of people that knew him. When Peter was in Formula One he helped me to build it to what it is today." /// El director poderoso de la Fórmula 1, Bernie Ecclestone, rindió tributo al decir: «No solo perdí a un buen amigo que fue el director del equipo Lotus cuando Colin Chapman dirigía la compañía, sino que miles de personas extrañarán al Peter Warr que conocieron. Cuando Peter estaba en la Fórmula Uno me ayudó a construirla hasta lo que es hoy».

Peter Warr, racing driver and team manager: born Kermanshah, Persia 18 June 1938; married Yvonne (two children); died Ste Foy la Grande, France 4 October 2010. /// Peter Warr, piloto de carreras y director de equipo: nació en Kermanshah, Persia el 18 de junio de 1938; se casó con Yvonne (tuvo dos hijos); murió en Ste Foy la Grande, Francia el 4 de octubre de 2010.

No hay comentarios: