2011/03/19

«Quería saltar por todos lados y decir "¡Tengo el mejor auto!"» - Mika Hakkinen

Mi traducción de esta interesante entrevista a Mika Häkkinen de F1Fanatic:

“I wanted to jump around saying ‘I’ve got the best car!’” – Mika Hakkinen /// «Quería saltar por todos lados y decir "¡Tengo el mejor auto!"» - Mika Hakkinen
20 January 2011 by Keith Collantine /// 20 de enero de 2011 por Keith Collantine


Mika Hakkinen started his final F1 season ten years ago. /// Mika Hakkinen empezó su temporada final en la F1 hace diez años.

Mika Hakkinen, 2010
The 1998 and 1999 world champion went on to race in the DTM and is now helping Finnish driver Valtteri Bottas on the way to an F1 seat. /// El campeón mundial de 1998 y 1999 continuó corriendo en DTM y ahora ayuda al piloto finlandés Valtteri Bottas en el camino a un asiento de F1.

Hakkinen talked exclusively to F1 Fanatic about his time in F1, his rivalry with Michael Schumacher – and what it’s like to discover your new car is a potential championship-winner. /// Hakkinen habló en exclusiva con F1 Fanatic sobre su época en la F1, su rivalidad con Michael Schumacher y como es descubrir que tu nuevo auto es un potencial ganador de campeonato.

F1 Fanatic: It’s ten years since your last F1 season – it seems to have gone very quickly. What have you been doing since then? /// F1 Fanatic: Pasaron diez años desde tu última temporada en la F1 - parece que pasó muy rápido. ¿Qué hiciste desde entonces?

Mika Hakkinen: The time is really flying, that’s true. When I think about all these years it feels just like yesterday. /// Mika Hakkinen: El tiempo realmente vuela, es verdad. Cuando pienso en todos esos años se siente como si fuese ayer.

The time when you are in Formula 1, your life is so incredibly attached to the sport. Formula 1 takes from your life 24 hours a day. It’s not going into an office in the morning and leaving in the afternoon. It’s unbelievable, one hundred percent commitment to the job. /// El tiempo en que estás en la Fórmula 1, tu vida está tan apegada de forma increíble al deporte. La fórmula 1 te quita las 24 horas del día de tu vida. No es ir a una oficina a la mañana y salir a la tarde. Es increíble, cien por ciento comprometido con el trabajo.

So in these ten years a lot of things have been happening. I’ve been experiencing a family life, I have three children in my life, so it’s been an amazing time. There have been bad moments, of course, and incredibly positive moments, but it’s just life. /// Así que en estos diez años pasaron muchas cosas. Experimenté una vida de familia, tengo tres chicos en mi vida, así que es un tiempo increíble. Hubo malos momentos, claro, y momentos increíblemente positivos, pero solo es la vida.

In the racing world I experienced the DTM for three years with Mercedes. It brought me back years because I was racing with young guys and it was interesting to see their mentality and commitment for the sport –the girls as well, not only the boys. /// En el mundo de las carreras experimenté el DTM por tres años con Mercedes. Me trajo año de vuelta porque corría con tipos jóvenes y era interesante ver su mentalidad y compromiso con el deporte, también las chicas, no solo los muchachos.

F1F: You described how intense life is when you’re in Formula 1. When did you decide first to take a sabbatical from it, and then to leave it completely? /// F1F: Describiste como es de intensa la vida cuando estás en la Fórmula 1. ¿Cuando decidiste tomarte un año sabático primero y después dejar por completo?

MH: It’s never so clear-cut to be honest. My career in Formula 1 was very complicated, let’s say it this way. Of course I had my accident in ’95 and [after that] I had to use much more effort to do my performance in Formula 1 compared to other racing drivers. /// MH: Para ser honesto, nunca es tan claro. Mi carrera en la Fórmula 1 fue muy complicada, digámoslo así. Por supuesto que tuve mi accidente en el año 95 y (después de eso) tuve que hacer un mayor esfuerzo para rendir en la Fórmula 1 comparado con otros pilotos de carrera.

I was not able to go so far with my career in Formula 1 as other drivers – in terms of time, I don’t mean the results, I got the result that I was looking for. /// No pude seguir más en mi carrera en la Fórmula 1 como otros pilotos, en términos de tiempo, no de resultados, tuve el resultado que buscaba.

I had to stop racing probably four or five years earlier than others because I was just finished. I felt that physically and mentally I was not doing the right stuff for myself and I was not doing the right stuff for the team and it was time to get new, young drivers to take my position and perform. /// Tuve que dejar de correr probablemente cuatro o cinco años antes que otros porque estaba terminado. Sentía que en lo físico y mentalmente no hacía las cosas correctas para mi ni para el equipo y fue momento de poner pilotos nuevos y jóvenes que tomaran mi posición y rindieran.

That was my decision. To be honest, it started after my accident. Not directly, you know, but something happened in my thinking and after ’95 I was still driven by the dream that I was going to be world champion, I was going to do everything for that and I was going to keep fighting. /// Esa fue mi decisión. La verdad, empezó después de mi accidente. No en forma directa, sabes, pero algo pasó en mi mentalidad y después de 1995 todavía manejaba por el sueño de que iba a ser campeón mundial, iba a hacer todo por eso e iba a seguir luchando.

As soon as I had that goal I thought “that’s it”. I was slowly realising in my mind that life has given to me so much, my sport has given me so much, I don’t want to try to step on ice and see if it’s strong enough any more, because I know what it feels like when you fall through. /// Apenas logré ese objetivo pensé «ya está». Me di cuenta despacio en mi mente de que la vida me había dado demasiado, mi deporte me había dado demasiado, no quiero pisar sobre hielo y ver si ya no soy lo suficiente fuerte, porque se lo que se siente cuando fracasas.

F1F: You talked about how much the sport has given you: what was the time you enjoyed most in your career? /// F1F: Hablaste de cuanto te dio el deporte: ¿cual fue el momento que más disfrutaste en tu carrera?

MH: That’s a really good question. Every year there was something. Motor racing gave me a great education in what you cannot just learn from reading books and going to university – those things are great but Formula 1 gave me something to educate myself in everyday life and the business world. /// MH: Esa es de verdad una buena pregunta. Todos los años había algo. El automovilismo me dio una gran educación que no puedes aprender de leer libros o ir a la universidad, esas cosas son geniales pero la Fórmula 1 me dio algo para educarme a mi mismo en mi vida diaria y el mundo de las empresas.

If you particularly want a year that was something I think years like ’97, that was an extremely fantastic year. /// Si en particular quieres un año en que pasó algo creo que años como el 97, fue un año en extremo fantástico.

F1F: A breakthrough year? /// F1F: ¿Un año de progreso?

MH:A breakthrough, yeah, I would say so. ’97 was a great year. Then going back I would say ’94 was an incredible year. /// MH: Sí, un progreso, le diría así. 1997 fue un gran año. Después yendo para atrás diría que 1994 fue un año increíble.

But I have to be honest every year there was something amazing. Without doing much I could think [of something] in a year I learned that which gave me the step towards the experience of winning the world championship one day. /// Pero tengo que ser honesto todos los años había algo asombroso. Sin hacer mucho puedo pensar (algo) por año que aprendí que me dio un paso adelante hacia la experiencia de un día ganar el campeonato mundial.

I always picked up a lot of things every year which I could together and then attack. You cannot just one year, look in the mirror and say “I’m ready to win everything”. No, you have to continue working, year after year, collecting this knowledge in your head. /// Siempre tomé muchas cosas cada año que podía juntar y luego atacar. No puedes solo un año mirarte en el espejo y decir «estoy listo para ganar todo». No, tienes que seguir trabajando, año tras año, juntar este conocimiento en tu cabeza.

And then when you can put all these together and have a clear mind, you can do it. Bu, of course, you’ve got to be in the right team, you cannot do it alone, so I was grateful to be in a fantastic team with McLaren and we did it. /// Y después cuando puedes juntar todo esto y tener la mente clara, puedes hacerlo. Pero, claro, tienes que estar en el equipo correcto, no puedes hacerlo solo, así que estuve agradecido de estar en un equipo fantástico con McLaren y lo hicimos.

Valtteri Bottas, F3 Euroseries, 2010
F1F: Which drivers at the moment are gaining the benefit of your experience? /// F1F: ¿Qué piloto en este momento obtiene el beneficio de tu experiencia?

MH: I’m taking care of [Williams reserve driver] Valtteri Bottas with Didier Coton’s management team. He’s doing GP3 this year. /// MH: Estoy cuidando a Valtteri Bottas (piloto de pruebas de Williams) con el equipo administrado por Didier Coton. Este año hace GP3.

For me it’s unbelievably positive to talk about my experiences in the past, when I was in Formula 1. But I have learned in my career, I had great management team behind me – Didier Coton and Keke Rosberg and Keke’s sister. /// Para mi es increíblemente positivo hablar sobre mis experiencias en el pasado, cuando estuve en la Fórmula 1. Pero aprendí en mi carrera, tuve un gran equipo de manejadores detrás de mi, Didier Coton y Keke Rosberg y la hermana de Keke.

But at the end of the day, yes you can help and advise the driver, you can do a lot of things in the background, but at the end of the day the driver has to learn for himself. He has to study the life study the sport and put everything on the correct way. That’s why it is always good to give. /// Pero al final del día, sí puedes ayudar y aconsejar al piloto, puedes hacer muchas cosas en el entorno, pero al final del día el piloto tiene que aprender por él mismo. Tiene que estudiar la vide, el deporte y juntar todo en la forma correcta. Es por eso siempre es bueno dar.

The basics of the driver have to be right. The parents have to do the right work when the driver is a kid and doing go-karting, the parents have to do the right education so the young man or girl one day can take information in the right way. They can use it to suit their style in their life because everybody is individual and different. /// Las bases del piloto tienen que estar correctas. Los padres tienen que hacer un buen trabajo cuando es un chico y corre en kartings, los padres tienen que darle buena educación para que el joven o la joven un día puedan aceptar información en la forma correcta. Pueden usarla para servir a su estilo de vida porque todos somos individuales y diferentes.

F1F: Is the life you had in Formula 1 something you’d want for your children, if they wanted it? /// F1F: ¿La vida que tuviste en la Fórmula 1 es algo que te gustaría para tus hijos, si ellos quisieran?

MH: Oh, definitely. I think that being a Grand Prix driver is the best job in the world. It’s absolutely fantastic. /// MH: Oh, definitivamente. Creo que ser un piloto de Gran Premio es el mejor trabajo del mundo. Es absolutamente fantástico.

It’s hard work but, hey, it’s a great job! /// Es mucho trabajo pero, hey, ¡es un gran trabajo!

F1F: You had a lot of testing opportunities with McLaren and Lotus when you came into F1. But there’s not as many chances for young drivers to do that today. Is this a problem F1 needs to sort out for drivers like Valtteri? /// F1F: Tuviste muchas oportunidades de pruebas con McLaren y Lotus cuando llegaste a la F1. Pero no hay muchas chances para que los pilotos jóvenes de hoy. ¿Este es un problema que la F1 necesita resolver para los pilotos como Valtteri?

MH: I don’t say it’s a problem because every driver who is coming into Formula 1 is in the same situation. /// MH: No digo que es un problema porque cada piloto que viene a la Fórmula 1 está en la misma situación.

So I’ll just tell you: I don’t think it is a problem. Because if there’s a problem somewhere there’s always ways to mange that problem and analyse that problem. /// Así que solo te diré: no creo que sea un problema. Porque si hay un problema en algún lado siempre hay formas de manejar ese problema y analizar ese problema.

F1F: Turning to F1 today, what’s your view on the adjustable rear wings – a positive step for a F1 or a gimmick? /// F1F: Volviendo a la F1 de hoy, ¿cual es tu visión de los alerones traseros ajustables, es un paso positivo para la F1 o un truco publicitario?

People have been thinking a lot about this wing. There has been a lot of thought, a lot of reasons why it is like that. /// La gente está pensando mucho en este alerón. Se lo pensó mucho, hay muchas razones de por qué es así.

Personally I think, from the drivers’ point of view, it makes life more interesting. But we’ll find out how it works when the season starts. /// En lo personal, desde el punto de vista de los pilotos, creo que hace la vida más interesante. Pero sabremos como funciona cuando empiece la temporada.

Michael Schumacher, Mercedes, Suzuka, 2010
F1F: Fernando Alonso recently said “the most dangerous rival for me is always Michael [Schumacher]”. Some people were surprised by that because Michael had a tough season last year. Do you understand what Fernando means when he says that? /// F1F: Fernando Alonso dijo hace poco «el rival más peligroso para mi siempre fue Michael (Schumacher)». Algunos se sorprendieron porque Michael tuvo una temporada difícil el año pasado. ¿Entiendes lo que quiere decir Fernando cuando dice eso?

MH: I understand that every driver has their opinions, their feelings, before the start of the season. The drivers are always being asked questions before the season starts. So that’s just one thing that’s been picked up from these comments. /// MH: Entiendo que todos los pilotos tienen sus opiniones y emociones antes de empezar una temporada. A los pilotos siempre les preguntan cosas antes de que empiece la temporada. Así que eso es algo que sacaron de estos comentarios.

In my opinion when you’re starting a season in Grand Prix racing you have to focus on working with your team at the highest level possible. And the first driver you have to beat is your team mate so he’s the biggest threat. That’s the reality. Then comes the rest. /// En mi opinión cuando estás empezando una temporada de Gran Premio tienes que enfocarte en trabajar con tu equipo en el más alto nivel posible. Y al primer piloto que tienen que derrotar es a tu compañero de equipo porque es la mayor amenaza. Esa es la realidad. Después viene el resto.

And you can, of course, look at the drivers in the Grand Prix field in 2011 and look at the level of professionalism it is absolutely amazing what the level of performance Grand Prix drivers today are delivering. They’re doing a great job in terms of the physical side, marketing side, professionally with the team, the performance they do at the track, the technical knowledge they have – the list is long. /// Y, claro, puedes mirar a los pilotos en los Grandes Premios de 2011 y ver el nivel de profesionalismo que es absolutamente asombroso el nivel de rendimiento que entregan los pilotos de Gran Premio de hoy. Hacen un gran trabajo en términos físicos, de mercadeo, profesional con el equipo, el rendimiento en la pista, el conocimiento técnico que tienen, la lista es larga.

I would not pinpoint one driver out there and say “this is my threat for 2011”. This is just my way of thinking. Michael is definitely a driver who I have experienced in the past, he’s an amazing individual who can work very hard and not give up even when thing are not going so well. He keeps going until he gets the result. And he has shown that in his career when he was racing in any category. /// No apuntaría a un piloto y diría «esa es mi amenaza para 2011». Esta es solo mi manera de pensar. Michael es por cierto un piloto que tiene experiencia del pasado, es un individuo asombroso que puede trabajar duro y no rendirse incluso cuando las cosas no salen bien. Sigue insistiendo hasta que consigue el resultado. Y lo mostró durante su carrera cuando corría en cualquier categoría.

So when we are heading for the first Grand Prix of the season we will know who will perform and who will not. And it’s not only about the driver himself who will be doing the result, it’s also the team. Both sides have to deliver the maximum attack performance. /// Así que cuando esperamos el primer Gran Premio de la temporada sabremos quien rendirá y quien no. Y no solo es por el propio piloto que hará el resultado, también es el equipo. Las dos partes tienen que dar el ataque máximo de rendimiento.

F1F: After your rivalry with Michael it’s amusing to see you now appearing in adverts together. /// F1F: Después de tu rivalidad con Michael es divertido ver que aparecen en publicidades juntos.

MH: I talked with Michael, we talked about last year and the future. It was good, I could see he has this incredible commitment now he has decided to go back to Formula 1. /// MH: Hablé con Michael, hablamos del año pasado y del futuro. Fue bueno, pude ver que tiene este compromiso increíble ahora que decidió volver a la Fórmula 1.

It was funny doing the commercial with him together and overtaking him. We enjoyed doing it. There’s humour in it and it gives people the opportunity to laugh about the past. /// Fue gracioso hacer el comercial junto con él y sobrepasarlo. Lo disfrutamos. Hay humor y le da a la gente la oportunidad de reirse del pasado.

Yes, when we were racing it was very tough and very serious. But at the end of the day it’s just a sport and when we did the commercials it was nice. I think you always have to put the humour in your life because otherwise you just don’t survive. You have to learn to laugh and have fun. /// Sí, cuando corríamos era muy fuerte y serio. Pero al final del día solo es un deporte y cuando hicimos los comerciales estuvo lindo. Creo que siempre tienes que ponerle humor a tu vida porque sino no sobrevives. Tienes que aprender a reírte y divertirte.

F1F: It looked a bit easier overtaking him in that advert than it was in Spa in 2000. /// F1F: Pareció un poco más fácil sobrepasarlo en esa publicidad de lo que fue en Spa en el 2000.

MH: Oh yeah! Much easier. /// MH: ¡Ah sí! Mucho más fácil.

Mika Hakkinen, McLaren, Monza, 1998
F1F: Sebastian Vettel drove this incredible car last year, designed by Adrian Newey, who was also behind your world championship-winning cars. What is it that makes his cars different and special? /// F1F: Sebastian Vettel manejó este auto increíble el año pasado, diseñado por Adrian Newey, que también estuvo detrás de los autos que te hicieron ganar el campeonato mundial. ¿Que hace a sus autos diferentes y especiales?

MH: How could I say it? What Adrian was able to do, in my opinion, was really think about everything. Every single part of the car has gone through a lot of thinking and he was able to create this car that could perform at the highest level and be better than any other. /// MH: ¿Como puedo decirlo? Lo que Adrian es capaz de hacer, en mi opinión, fue pensar en serio en todo. Cada parte del auto pasó por mucho análisis y él pudo crear este auto que pudo rendir en su nivel más alto y ser mejor que cualquier otro.

I can’t really explain it. I’ve driven many cars in the past and I know there have been possibilities for people to design these cars however they want. But Adrian was able to find ultimate performance in every part of the car. Whatever it is, he was able to do that. /// En realidad no puedo explicarlo. Manejé muchos autos en el pasado y se que hubo posibilidades para gente que diseñe esos autos como ellos quisieran. Pero Adrian fue capaz de encontrar el extremo de rendimiento en cada parte del auto. Sea lo que sea, fue capaz de hacerlo.

The cars he did for me, in 1998, 1999, 2000 and 2001, were just amazing. I was many times working with him, looking at the numbers and collaborating, looking at this and that and how much downforce it was developing. He understood the language when you communicated, what problems the driver was experiencing. He was able to understand what you need. /// Los autos que él hizo para mí, en 1998, 1999, 2000 y 2001, fueron asombrosos. Muchas veces trabajé con él, miraba números y colaboraba, revisaba esto y aquello y cuanta carga aerodinámica se desarrollaba. Entendió el lenguaje cuando me comunicaba, los problemas que el piloto experimenta. Fue capaz de entender lo que necesitaba.

F1F: What’s it like when you drive a car like the [1998] MP4-13 for the first time – and realise that you’ve got a car that could win the world championship? /// F1F: ¿Cómo fue manejar un auto como el MP4-13 de 1998 por primera vez, y darte cuenta que tenían un auto que podía ganar el campeonato mundial?

MH: Oh yeah it’s an unbelievable feeling. When I first drove that car, when I was driving out of the pit lane and I was steering the wheel and changing gear I thought “what is going on here? This is it!” /// MH: Ah sí es una emoción increíble. Cuando manejé el auto por primera vez, salía de la calle de boxes y manejaba el volante y metía cambios y pensé « ¿Qué pasa acá? ¡Es este!».

I didn’t even have to get to the first corner, I felt on the steering this was it. I went on the accelerator and felt the traction and the acceleration of the car and I thought, “hey, we’ve got something here”. /// Ni siquiera tuve que llegar a la primera curva, sentí en el volante que era ese. Aceleré un poco más y sentí que la tracción y la aceleración del auto y pensé, «hey, acá tenemos algo».

You want to jump up and down in the pit lane and say “I’ve got it, I’ve got the best car here” – but you cannot do that! The team are keeping their feet on the ground and you know that even if you have a good car, the season is long and people will be catching and developing their car. So you just have to keep your emotions down and keep working, making it even better. /// Quieres saltar en la calle de boxes y decir «lo tengo, tengo el mejor auto», ¡pero no puedes! El equipo sigue con los pies en la tierra y sabes que incluso aunque tengas un buen auto, la temporada es larga y la gente se pondrá al día y desarrollará sus autos. Así que tienes que mantener tus emociones calmas y seguir trabajando, para hacerlo todavía mejor.

Adrian and the McLaren team, the engineers and mechanics, they gave me this great car and we had a meeting and said “that’s where we are, now we just have to get even better.” /// Adrian y el equipo McLaren, los ingenieros y los mecánicos, me dieron este gran auto y tuvimos una reunión y dije «acá es donde estamos, ahora solo tenemos que mejorar más».

It was about creating the overall package and complete performance because it’s not just about the clock that says you are fast, you have to have so many elements right to win the world championship. The driver’s part in that moment is even more important because you really have to start working seriously hard. /// Era crear el paquete general y completar el rendimiento porque no solo el cronometraje que dice que eres rápido, tienes que tener demasiados elementos correctos para ganar el campeonato mundial. La parte del piloto en ese momento es todavía más importante porque en serio tiene que empezar a trabajar duro con seriedad.

When you have the chance to win the world championship that’s the only chance you get. It’s maybe never going to happen again in your life if you miss it once. You have to do everything you can to win it that year when you have the chance. /// Cuando tienes la chance de ganar el campeonato mundial esa es la única chance que tienes. Tal vez nunca pasará de nuevo en tu vida si te pierdes esa chance. Tienes que hacer todo lo posible para ganar en ese año cuando tienes la chance.

This interview was conducted thanks to Johnnie Walker, for whom Mika is a Responsible Drinking Ambassador. /// Esta entrevista se realizó gracias a Johnnie Walker, ya que Mika es Embajador de Beber con Responsabilidad.

Este es el comercial de Mercedes-Benz llamado "Sunday Driver" / "Dominguero" donde actúan Michael Schumacher y Mika Hakkinen.



Mika dice: Lo sabía, dominguero.
La rubia dice: Lo sabía, tilingos de la ciudad.

No hay comentarios: