Acá mi traducción de una noticia que casi pasó desapercibida por la mayoría.
F1: Williams consider stock market flotation /// F1: Williams considera emitir acciones en la bolsa de valores
Jan 22, 2011 /// 22 de enero de 2011
LONDON - WILLIAMS Formula One team, one of the oldest outfits on the grid at 34, are considering a stock market flotation, but veteran founder Sir Frank Williams will retain his majority stake. /// LONDRES - El equipo Williams de Fórmula 1, uno de los conjuntos más viejos de la grilla con 34 años, considera una emición de acciones en el mercado de valores, pero el veterano fundador Sir Frank Williams mantendrá su mayoría accionaria.
Williams, whose legion of star drivers have included the likes of Nigel Mansell, Damon Hill and Ayrton Senna, have been without a world title since 1997 and a race win since 2004. /// Williams, cuya legión de pilotos estrella incluyeron a tales como Nigel Mansell, Damon Hill y Ayrton Senna, está sin un título mundial desde 1997 y una victoria desde 2004.
'For some years I have been considering how to secure the long-term ownership of Williams such that it will remain true to the aims with which Patrick (Head) and I established the team back in 1977,' said Sir Frank in a statement. 'My goal then was to race in Formula One as an independent constructor.' /// «Durante algunos años consideré como asegurar la titularidad de Williams por un largo plazo para que se mantenga verdadero a las metas que con Patrick Head establecimos en el equipo allá por 1977,» dijo Sir Frank en una declaración. «Mi objetivo en ese momento era correr en la formula uno como constructor independiente.»
This was and is my great passion and I will race for as long as I continue to be blessed with good health. It is also my desire that the team is in good shape to go on racing long after I am gone. /// Esta fue y es mi gran pasión y correré siempre y cuando continúe bendecido con buena salud. También es mi deseo que el equipo esté en buen estado para que siga corriendo mucho después que yo me vaya.
'To that end, it is prudent and necessary to plan for an ownership structure that will enable Williams to be an independent constructor, owned and staffed by people committed to Formula One and to the sound business practices which have supported us over three decades. /// «Para eso, es prudente y necesario planificar una estructura de propiedad que le permitirá a Williams ser un constructor independiente, con dueños y personal comprometido con la fórmula uno y con las sólidas prácticas comerciales que nos apoyaron durante tres décadas.»
'I have concluded that the option which will best achieve this is to broaden our shareholder base with public shareholders, while having a stable core of long-term investors closely involved in the running of the team. 'Regardless of whatever steps we take, I shall remain the majority and controlling shareholder and the team principal.' -- AFP /// «Llegué a la conclusión de que la opción que mejor logrará esto es ampliar nuestra base de accionistas con socios públicos, mientras tenemos un núcleo estable de inversores de largo plazo involucrados de cerca en la dirección del equipo. Sin importar los pasos que damos, mantengo la mayoría accionaria controladora y la dirección del equipo.» -- AFP
No hay comentarios:
Publicar un comentario