2011/02/08

Los brasileños de la Fórmula 1 le rinden tributo a Senna

Mi traducción de la nota que se publicó en noviembre pasado con motivo del estreno de 'Senna' en Brasil.

F1's Brazilians pay tribute to Senna /// Los brasileños de la Fórmula 1 le rinden tributo a Senna

Thursday 4th November 2010 /// Jueves 4 de Noviembre de 2010


The current quartet of Brazilians in F1 expressed their admiration for their hero Ayrton Senna, whose life and death are the subject of a feature-length documentary due out later this month. /// El cuarteto actual de brasileños en la F1 expresó su admiración por su héroe Ayrton Senna, cuya vida y muerte son el tema de un documental de largometraje que se estrena a fines de este mes.

Senna, who died following a crash at the San Marino Grand Prix at Imola in May 1994, is still one of the sport's great icons, especially in Brazil and now a film simply entitled 'Senna' uses original archive footage and family movies to tell the story of a man who won three F1 Drivers' Championships. /// Senna, que murió después de un choque en el Gran Premio de San Marino en Imola en mayo de 1994, todavía en uno de los grandes íconos del deporte en especial en Brasil y ahora una película titulada simplemente 'Senna' usa videos de archivo originales y filmaciones familiares para contar la historia de un hombre que ganó tres campeonatos de pilotos de F1.

After watching a screening of the film for the first time on Wednesday night, Senna's nephew Bruno described it as "awesome". /// Después de ver una proyección de la película por primera vez el miercoles a la noche el sobrino de Senna, Bruno, la describió como "impresionante".

"It reminded me of so many things that just got dulled by time," said the Hispania Racing driver. /// «Me recordó muchas cosas que se opacaron con el tiempo», dijo el piloto de Hispania Racing.

"It's very special for me, but then for anyone who's a racing driver, a fan of Ayrton, it's going to be quite special. /// «Para mi es muy especial, pero también para cualquier piloto de carreras, cualquier fanático de Ayrton, va a ser bastante especial».

"For people who didn't know him, they will have a pretty good image of what Ayrton was all about. /// «Para la gente que no lo conoció, tendrán una muy buena imagen de lo que era Ayrton».

"It's not a movie about racing itself, it's a movie about the life of Ayrton, the implications of what he did in his life. /// «No es una película de carreras, es una película sobre la vida de Ayrton, las consecuencias de lo que hizo en su vida».

"It feels very special and definitely brought back many memories, good memories and some sad memories as well, of course." /// «Se siente muy especial y definitivamente trajo de vuelta muchos recuerdos, buenos recuerdos y claro, también algunos tristes».

Felipe Massa, Rubens Barrichello and Lucas Di Grassi have all yet to view the film, so instead offered their own insights into how they remembered Senna. /// Felipe Massa, Rubens Barrichello y Lucas Di Grassi todavía tienen que ver el filme, así que ofrecieron sus propias percepciones de como recordaban a Senna.

"I remember perfectly what I was doing the day he died," recalled Di Grassi, coming towards the end of his debut season with Virgin. /// «Me acuerdo perfectamente lo que hacía el día que murió», recordó Di Grassi, que está finalizando su temporada debut con Virgin.

"I had a radio-controlled aeroplane, something Ayrton liked to do as well, and I was playing with it when my father rang. /// «Tenía un aeroplano a radio control, algo que a Ayrton también le gustaba, y jugaba con él cuando llamó mi padre».

"I was playing in the field, and he said 'come back home, there is something going on'. /// «Estaba jugando en el jardín, y dijo 'volvé a casa, pasó algo'».

"I went home and then I saw everything, the implications that day had with Brazil itself, a very, very deep image I'll never forget. /// «Entré a casa y vi todo, las consecuencias de ese dia estuvieron con Brasil, una imagen muy, muy profunda que nunca olvidaré».

"For me it made the connection as to how important racing was for the Brazilian people, and for sure it motivated me to go racing." /// «Para mi fue una conexión de lo importante que el automovilismo es para la gente brasileña, y seguro me motivó para correr».

Barrichello was only in his second year in F1 when Senna was killed at the San Marino Grand Prix in Imola, something he has admitted in the past had a profound effect on him. /// Barrichello estaba en su segunda temporada en la F1 cuando se mató Senna en el Gran Premio de San Marino en Imola, algo que ya admitió en el pasado tuvo un efecto profundo en él.

"Well, he was the man," said Barrichello, now in his 18th season in F1. /// «Bueno, él era el hombre», dijo Barrichello, que ahora está en su temporada 18 en la F1.

"For me he was everything, ever since he helped me a great deal in going to the go-kart World Championships. We know the story. /// «Para mi era todo, desde que me ayudó un montón para ir al Campeonato Mundial de karting. Sabemos la historia».

"Unfortunately, I couldn't be at the cinema yesterday to watch the preview, but I will be the very first one to watch it when it comes out." /// «Lamentablemente, no pude ir al cine ayer para ver el pre-estreno, pero seré el primero en verla cuando salga en cine».

Offering up his recollection of Senna the racing driver, to this day Ferrari star Massa remains stunned by his achievements. /// Al ofrecer sus recuerdos de Senna el piloto, la estrella de Ferrari, Massa, hasta hoy sigue sorprendido por sus logros.

"Senna was really amazing," said Massa. "He was a great driver in the race, but what he was able to do in qualifying was something I never saw before. /// «Senna fue realmente asombroso», dijo Massa. «Era un gran piloto en la carrera, pero lo que era capaz de hacer en clasificación era algo que nunca vi antes».

"You could see he had something different. Although he won many, many races and was very strong, what he did in qualifying was really, really amazing for me." /// «Podías ver que tenía algo diferente. Aunque ganó muchas, muchas carreras y era muy fuerte, lo que hacía en clasificación era en serio, realmente asombroso para mi».

No hay comentarios: